Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

враг народа

  • 1 враг народа

    1) General subject: public enemy
    2) Socialism: enemy of the people

    Универсальный русско-английский словарь > враг народа

  • 2 враг народа

    Универсальный русско-немецкий словарь > враг народа

  • 3 враг народа

    Русско-английский политический словарь > враг народа

  • 4 враг народа

    Diccionario universal ruso-español > враг народа

  • 5 враг народа

    сов.истор. enemy of the State

    My neighbor Schlomo Rabinovitz is an enemy of the State.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > враг народа

  • 6 враг народа

    Русско-финский новый словарь > враг народа

  • 7 враг народа

    халық жауы

    Русско-казахский терминологический словарь "История" > враг народа

  • 8 враг народа

     kansanvihollinen

    Русско-финский словарь > враг народа

  • 9 враг

    * * *
    1) вораг, -га муж.
    2) (дьявол) нячысты, -тага муж., нячысцік, -ка муж., чорт, род. чорта муж.

    враг попутал — нячысты (нячысцік, чорт) падбіў (падаткнуў)

    Русско-белорусский словарь > враг

  • 10 Volksfeind

    m враг народа

    Русско-немецкий карманный словарь > Volksfeind

  • 11 кровный

    1. blood (attr.)

    кровное родство — blood relationship; consanguinity

    2. ( о животных) thorough-bred; blood (attr.), pedigree (attr.)

    кровная лошадь — blood-horse, thorough-bred horse

    3. ( насущный) vital

    кровный интерес — vital interest / concern

    4. (тягчайший, жестокий) deadly; grievous

    кровная обида — deadly insult; mortal offence

    кровная месть — blood feud, vendetta

    Русско-английский словарь Смирнитского > кровный

  • 12 кудалташ

    кудалташ
    -ем
    1. бросать, бросить; швырять, швырнуть; кидать, кинуть

    Кӱм кудалташ бросить камень;

    мылам кӱзым кудалте брось мне нож.

    Нал шукырак, кудалте торашкырак! Г. Чемеков. Бери больше, кидай дальше!

    Павыл упшыжым теҥгылыш шроп кудалтыш. Т. Батырбаев. Павыл с шумом бросил свою шапку на скамейку.

    Сравни с:

    шуаш
    2. бросать, бросить, выбрасывать, выбросить; выкидывать, выкинуть

    Шӱкым кудалташ выкинуть мусор;

    оккӱлым кудалташ выбросить ненужное.

    Тиде сукыр нерым ит коч, ит кудалте. Д. Орай. Эту краюшку хлеба не ешь, не выбрасывай.

    3. бросать, бросить; покидать, покинуть; отказываться, отказаться от кого-чего-л.; оставлять, оставить; прекращать, прекратить что-л.

    Ялым кудалташ бросить деревню;

    йӱмым кудалташ бросить пить.

    (Зоя:) Айда ты ойлымынам кудалтена. А. Эрыкан. (Зоя:) Давайте оставим наш разговор.

    А Оксина шкетын. Марийжат тудым кудалтен. П. Корнилов. А Оксина одна. И муж её бросил.

    – Молан язык касарымашет уке? Молан юмым кудалтенат? – вурса поп. О. Тыныш. – Почему ты не отмаливаешь грехи свои? Почему ты от бога отказался? – ругает поп.

    4. сбрасывать, сбросить; скидывать, скинуть с себя что-л.

    Шошым шордо тӱкыжым кудалта. П. Ефремов. Весной лось сбрасывает свои рога.

    (Ӱдырамаш) ваче ӱмбач мучелажым кудалтыш. В. Иванов. Женщина сбросила со своих плеч коромысло с ведрами.

    5. бросать, бросить; направлять, направить; посылать, послать, задействовать кого-чего-л.

    Тушман уло вийым мемнан ӱмбак кудалтен. В. Иванов. Враг все свои силы бросил на нас.

    6. прощать, простить; извинять, извинить; освобождать (освободить) кого-л. от каких-л. обязательств, задолженности

    Вич ий жап тудым (эргычым) кеч пукшен ашнем, парыметым кудалтем. К. Исаков. По крайней мере, я твоего сына пять лет буду кормить, прощу твой долг.

    Шкешт молын изи йоҥылышымат огыт кудалте. Сами-то другим и малую ошибку не прощают.

    7. сбросить с себя, освободиться от чего-л.

    Совет власть – калык шӱй ӱмбач налогым кудалтен. М. Шкетан. Советская власть сбросила налоги с шеи народа.

    Марий калыкат ӱмыр мучкыжо лӱдын илымыжым кудалтыш, шуко чытымыже кӱрльӧ. С. Чавайн. И марийский народ освободился от векового страха, лопнуло его долготерпение.

    8. разг. делать (сделать) движение чем-л.

    Кузьма шем кужу ӱпан вуйжым комдык кудалта, кӱшкӧ ончаш тӱҥалеш. И. Васильев. Кузьма откидывает голову назад, начинает смотреть вверх.

    9. разг. опуститься, пасть из-за пагубной или нездоровой страсти

    Прокоп тиддеч вара утларак шкенжым кудалтыш, шкенжым кучен кертдыме лие. «У вий» Прокоп после этого ещё больше опустился, стал несдержанным.

    10. разг. ставить что-л. в печь

    Сакарын ватыже таче кинде кудалташ кодын. «Мар. ӱдыр» Жена Сакара осталась сегодня ставить хлебы.

    11. мат. вычитать, вычесть; произвести вычитание одного числа из другого

    Лу гыч кумытым кудалтена – шымыт лиеш. Вычтем из десяти три – будет семь.

    Кок слагаемыйым ушымым тергаш сумма гыч ик слагаемыйым кудалтат. «Арифметика» Чтобы проверить правильность сложения двух слагаемых, от полученной суммы вычитывают одно из слагаемых.

    12. в сочетании с деепр. формой глагола образует составной глагол со значением неожиданности, внезапности, быстроты или же решительности действия;

    лӱдын кудалташ (неожиданно) испугаться;

    кӱрышт кудалташ разорвать в клочья;

    ӧрын кудалташ вдруг удивиться;

    сырен кудалташ (неожиданно) обозлиться;

    шыдешкен кудалташ (неожиданно) рассердиться;

    пӱчкын кудалташ отпилить, отрезать.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кудалташ

  • 13 пеҥгыдемаш

    пеҥгыдемаш
    Г.: пингӹдемӓш
    -ам
    1. твердеть, затвердевать, затвердеть; отвердевать, отвердеть; становиться (стать) твёрдым, жёстким, прочным

    Кинде сукыр пеҥгыдемын буханка хлеба затвердела.

    Ончет, декабрь мучашеш кыдал даҥыт лум возын шуктен. Вараже тудо эркын-эркын вола да пеҥгыдемеш. М.-Азмекей. Смотришь, к концу декабря снегу выпало по пояс. Затем он постепенно оседает и затвердевает.

    Мланде писын кошка, кӱ гай пеҥгыдемеш, тудым куралаш кок пачаш неле. «Мар. ком.» Быстро сохнет земля, твердеет, как камень, пахать её в два раза труднее.

    Сравни с:

    пешкыде, чоткыдо
    2. крепнуть, окрепнуть; укрепляться, укрепиться; становиться (стать) более крепким, сильным, постоянным, устойчивым

    Кап-кыл пеҥгыдемеш тело крепнет;

    тазалык пеҥгыдемеш укрепляется здоровье.

    Йыланда ден Мустай каналтеныт, изиш пеҥгыдемын улыт. С. Чавайн. Йыланда и Мустай отдохнули, немного окрепли.

    Эн ондак Палагин пашажлан ӱдырамаш-влак шӧрын ончышт, вара олян-олян ӱшанымаш пеҥгыдемын. М. Шкетан. Сначала на работу Палаги женщины смотрели косо, затем постепенно укрепилось доверие к ней.

    Тылеч вара каче ден ӱдыр коклаште келшымаш койын пеҥгыдеме. В. Дмитриев. После этого дружба между парнем и девушкой заметно укрепилась.

    3. утверждаться, утвердиться; устанавливаться, установиться; складываться, сложиться; формироваться, сформироваться

    У йӱла пеҥгыдемеш утверждается новая традиция.

    Рвезын але ушыжо пеҥгыдемын шуын огыл, тудым тышкат, тушкат савыркалаш лиеш. Н. Лекайн. У парня сознание ещё не сформировалось, его можно склонять и туда, сюда.

    Тыге ик марий калыкын кок литератур нормыжо пеҥгыдемын. «Мар. фил.» Так у одного марийского народа утвердились две литературные нормы.

    4. закрепляться, закрепиться; принимать (принять) прочное, устойчивое положение

    Эн ончычак нӧшмын зародышыштыжо изи вож кушкаш тӱҥалеш. Тудо ӱлыкыла писын кушкеш да ӧрдыж вожлам колта, тыге фасоль нӧшмӧ рокеш пеҥгыдемеш. «Ботаника» В зародыше семени в первую очередь начинает расти корешок. Он быстро растёт вниз и распускает боковые корни, так семя фасоли закрепляется в почве.

    Очыни, татар илыме годымак тудын Бухарово лӱмжӧ пеҥгыдемын улмаш. Очевидно, уже во времена проживания татар название Бухарово закрепилось за ним.

    5. крепчать, покрепчать; становиться (стать) более крепким

    Йӱштӧ эре пеҥгыдемын, мардеж ушдымыланен, ий пырчан лум шӱргывылышым лупшен. «Мар. ком.» Мороз всё крепчал, безумствовал ветер, обледенелые крупинки снега хлестали лицо.

    6. закрепляться, закрепиться; укрепляться, укрепиться (на занятом рубеже); строить (построить) оборонительные сооружения; удержаться на занятой позиции

    Ошо-влак, нунылан пеҥгыдемаш жапым пуыде, кум сутка касвелыш чактарышт. В. Иванов. Белые, не дав времени им укрепиться, трое суток гнали их на запад.

    Ончылно, кӱкшака верыште, тушман шинча. Тушак тудо чот пеҥгыдемын. «Мар. альм.» Впереди, на пригорке, засел враг. Там он сильно укрепился.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пеҥгыдемаш

  • 14 шеҥаш

    шеҥаш
    Г.: шӓнгӓш
    -ам
    1. усердно искать, разыскивать; шарить, обшаривать, обшарить кого-что-л. где-л.

    Кӱсеныште шеҥаш шарить в кармане.

    Урядник Жучков, фонарьым чӱктен, чыла вере шеҥаш тӱҥале. К. Васин. Урядник Жучков зажёг фонарь и стал шарить везде.

    Ялыште Тукайым кычалыт, ик пӧрт кодыде шеҥыт. Г. Ефруш. В деревне ищут Тукая, шарят каждый дом.

    2. раздвигать, раздвинуть; расталкивать, растолкать кого-л.; очищать (очистить), освобождать (освободить) место или проход

    Шеҥыт, шӱкедылыт, чыланат архиерейын кидшым шупшалнешт. М. Шкетан. Расталкивают, толкаются, все хотят поцеловать руку архиерея.

    Кок рвезе, калыкым шеҥын, ӱстел дек миен шогальыч. В. Иванов. Два парня, расталкивая людей, подошли к столу.

    Сравни с:

    лоҥдаш, шӱкедаш
    3. раздвигать, раздвинуть; двигая в разные стороны, разъединять (разъединить) что-л.; перебирать, перебрать что-л.

    Вондерлам шеҥаш раздвигать кусты;

    оргажым шеҥаш раздвигать заросли.

    Изи мардеж эре шеҥеш, оман лышташ нимом ок кол. Г. Ефруш. Ветерок всё перебирает, сонная листва ничего не слышит.

    4. ворошить, разворошить, перебирать, перебрать что-л.; рыться, порыться (отыскивая что-л.)

    Ачамын тошто вургемже коклаште пешак шеҥам, да тудо шарналтеш. В. Любимов. Я ворошу старую одежду отца, и он мне вспоминается.

    5. перен. диал. продвигаться, продвинуться; двигаясь, проходить (пройти) вперёд или между чем-л.

    Тушман ятыр вере границым пӱчкын, ончыко да ончыко шеҥеш. Я. Ялкайн. Враг во многих местах пересёк границу, продвигается всё дальше вперёд.

    Рашитов утыр ончыко, пурла омса дек, шеҥеш. Я. Ялкайн. Рашитов продвигается всё дальше вперёд, к правой двери.

    6. перен. бередить, разбередить; растравлять, растравить, терзать, мучить

    Шеҥеш рекрут сем калык чоным. В. Дмитриев. Терзает рекрутская песня душу народа.

    Ну мо пура, шӱмемжым шеҥын? А. Бик. Ну что проникает, бередя моё сердце?

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шеҥаш

См. также в других словарях:

  • Враг народа — Бухарин …   Википедия

  • Враг народа — Выражение впервые встречается в Древнем Риме в форме враг римского народа. Было очень популярно в годы Великой французской революции (наряду с противоположным по смыслу понятием «друг народа»). В России это словосочетание вошло в широкий оборот… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • враг народа — ВРАГ, а, м. (или враг народа), ВРАЖИНА, ы, м. и ж.. 1. Ирон. шутл. обращение. Ну ты, враг народа, иди щи лопать. 2. только мн., ирон. Западные радиостанции …   Словарь русского арго

  • ВРАГ НАРОДА — Политический термин, в СССР обозначавший человека, подозреваемого или обвиняемого в антисоветской деятельности. Выражение «враг народа» впервые появилось во время Великой Французской революции 1789 г. и широко использовалось в политической… …   Лингвострановедческий словарь

  • Враг народа — Бухарин — Жанр Политическая драма Режиссёр Леонид Марягин В главных ролях Александр Романцов Сергей Шакуров Евгений Лазарев …   Википедия

  • Враг народа — Бухарин (фильм) — Враг народа Бухарин Жанр Политическая драма Режиссёр Леонид Марягин В главных ролях Александр Романцов Сергей Шакуров Евгений Лазарев Геннадий Сайфулин Кинокомпания Мосфильм …   Википедия

  • Враг народа - Бухарин — Жанр Политическая драма Режиссёр Леонид Марягин В главных ролях Александр Романцов Сергей Шакуров Евгений Лазарев Геннадий Сайфулин Кинокомпания Мосфильм …   Википедия

  • Враг народа - Бухарин (фильм) — Враг народа Бухарин Жанр Политическая драма Режиссёр Леонид Марягин В главных ролях Александр Романцов Сергей Шакуров Евгений Лазарев Геннадий Сайфулин Кинокомпания Мосфильм …   Википедия

  • Враг народа — Бухарин (фильм) — Враг народа Бухарин Жанр Политическая драма Режиссёр Леонид Марягин В главных ролях Александр Романцов Сергей Шакуров Евгений Лазарев Геннадий Сайфулин Кинокомпания Мосфильм …   Википедия

  • Враг народа (значения) — Враг народа  термин римского права, предполагавший объявление лица вне закона. Враг народа (фильм)  фильм драма 1990 года индийского режиссёра Сатьяджита Рея. Враг народа (пьеса)  пьеса Генрика Ибсена …   Википедия

  • ВРАГ НАРОДА БУХАРИН — «ВРАГ НАРОДА БУХАРИН», СССР, Союз (кинокомпания «Мосфильм») / Мосфильм, 1990, цв., 102 мин. Политическая драма, историко биографический фильм. О сфальсифицированном процессе над Николаем Бухариным; его неудавшейся попытке отвергнуть выдвинутые… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»